Industry

  • What to Consider When Outsourcing a Translation Job

    By

    The very idea of hiring a professional, in any industry, is to remove the strain on your shoulders and to get the job done better than you could. When it comes to the art of translation, which requires an entirely different set of skills than just learning to speak a language, many will hand over the responsibility to a professional

    Read more
  • No-Deal Brexit – What can exporters expect?

    By

    With a no-deal exit from the EU looming, it’s natural for businesses reliant on imports and exports to be worried. However, is it all really doom and gloom? The world is much larger than the EU, is it time to spread your wings further afield to pastures new? Below we take a look at these questions and some of the

    Read more
  • Case Study: Zettlex Multilingual Website Translation Project

    By

    In the following case study, we explain how we helped one of our clients overcome the language barriers that any company who exports to multiple countries can face in communication and business. In this particular scenario, we look at our work with Zettlex and how we ensured their website was as concise and technically accurate in certain key languages as

    Read more
  • Why Multilingual UX should be a Key Part of your Digital Strategy

    By

    In an increasingly competitive and fast-moving digital world, it’s more important than ever for businesses to ensure user experience (UX) is as seamless as possible. UX is the internal experience that a customer has while interacting with a company. It’s all-encompassing and can refer to a person’s emotions and attitudes surrounding the use of a particular service or product, as

    Read more