Russian Translation Services
We deliver accurate, culturally aware Russian translations to help your business connect and grow in Russian-speaking markets.




We have translated extensively into Russian in the health & wellbeing sector for clients such as Young Living and dōTERRA. We have also worked in the Technology sector, translating a client website into Russian as well as white papers. Types of content that we have translated include websites, product specifications, marketing material, newsletters, and product catalogues.
Export Opportunities
Russia has started major investment and modernisation programmes which will provide opportunities for UK firms. It’s looking for foreign investment, expertise, technology and resources across a wealth of sectors and has diverse regions to present these in. These regions are increasingly competing to attract international investment and some regions have made significant improvements to make it easier to do business, such as Kaluga and Kazan.
More than 600 UK companies have a physical presence in Russia. Benefits for UK businesses exporting to Russia include a desire of Russian companies to use international accounting and legal standards, respect for ‘UK made’ brands (including retail and luxury) and an anticipated increase in the number of Russian SMEs.
There are a multitude of opportunities across different sectors such as engineering, mining, biotechnology, pharmaceuticals, consumer goods, education and energy. Russia also offers excellent opportunities for museum developers and curators with international expertise in preparing funding applications, business planning, procurement of innovative exhibition equipment and installations, appointing project teams, including exhibition designers and other museum specialists.
There are also opportunities for UK creative companies in concept development, master planning, landscape design, interpretative planning, lighting and other visual effects, branding, development of museum/attraction shops with branded products and the introduction of interactive elements into content.

Mary Gilbey
Managing Director
Mary grew up in a multilingual family and brings extensive international experience, having worked in global sales and travelled across South America, Europe, and Israel.
Her team manages translation projects in over 50 languages, supporting clients from start-ups to global brands.
Types of Russian content that we translate
Fast, cost-effective translations combining human expertise with the latest AI technology for enhanced efficiency.
Accurate translation of all document types, from business contracts to technical manuals.
Certified translations of legal, academic, and official documents for international use.
Formatting and typesetting translated content for print and digital media in multiple languages.
Localising websites to engage international audiences and boost global visibility.

Subtitling, voiceover, or dubbing services to make video content accessible worldwide.

Translation and interpreting support for exhibitions, ensuring smooth communication with global visitors.

Accurate translation of job adverts, CVs, and HR materials to attract global talent.

Condensing documents into translated summaries, providing key information quickly and clearly.
Helping businesses expand internationally with culturally adapted translations for new markets.
A database of previous translations to ensure consistency, speed, and cost savings over time.
Reliable translation of everyday business documents, communications, and marketing materials.
Whispered interpreting for small groups, providing real-time translation without disrupting meetings or conversations.
Professional interpreting for events, meetings, and conferences, ensuring smooth communication across languages.
Interpreter speaks after the speaker, ideal for meetings, interviews, and formal presentations.
Real-time interpreting while the speaker talks, perfect for conferences and large-scale multilingual events.
Why Choose Anglia Translations?
Anglia Translations Ltd is committed to delivering top-tier translation services from English to Russian through a tailored, client-focused approach.
We are certified members of the International Standard Organisation (ISO), accredited to ISO 9001:2015, and also belong to the Association of Translation Companies (ATC) and the EU ATC.
Our services are built on precision and process, underpinned by a specific set of criteria known as the Anglia Compass. We guarantee that our team of Russian translators is dedicated to providing translations of the highest quality and exceptional accuracy, all while maintaining cost-effectiveness and cultural sensitivity.

Request A Quote
At Anglia Translations Ltd, we treat every project with the highest level of care and precision. Our commitment to quality ensures outstanding results across all translation and interpreting services.
Who We Work With
With over 33 years’ of experience, we provide tailored translation solutions across all major industry sectors, ensuring your message resonates—wherever your audience may be. From technical manuals to website content, we translate what matters most to your business success.
How We Work
We’re ISO 9001:2015 regulated, which means we follow strict processes to ensure you get the quality translation you require.

Responsive
Our project managers will work closely with you to answer all your questions and ensure all your requirements are met on time.

Quality
We only work with experienced and professional linguists to ensure your content is of the very best quality.

Terminology
We use Translation Memory software to ensure your brand messages and terminology remain consistent.
Latest News & Insights
Russian Customs
It is acceptable to be a little late for meetings but not more than 15 minutes. Due to the level of congestion within cities, it can be acceptable to blame traffic or indeed the delays on the Metro, but the Russians are very patriotic about their Metro system so always compliment it as well as telling them how busy it was.
When talking to Russians, always maintain eye contact and if a discussion is serious do not try and smile to lift the atmosphere. Never show the soles of your shoes as it is considered rude and they are considered dirty so do not let them come into contact with a seat. It is frowned upon if you stand around with your hands in your pockets or sit with your legs apart or with one ankle resting upon the knee. It is also insulting to summon someone with your forefinger. Instead, turn your hand so that the palm faces down and motion inward with all four fingers at once.
Business tip: A firm handshake is mandatory in a business meeting, and with every man who is in the room. Handshakes within women is less expected if you are outside Moscow and they might not extend their hand, so a ‘hello’ and general acknowledgement is acceptable.
Here are some basic greetings and phrases to familiarise yourself with:
English | Transliteration | Russian Translation |
---|---|---|
Welcome | Dobro požalovat | Добро пожаловать! |
How are you? | Kak vaši dela? | Как ваши дела? |
Pleased to meet you | Prijatno poznakomit’sja | Приятно познакомиться |
Good morning | Dobroe utro! | Доброе утро! |
Thank you | Spasibo! | Спасибо! |
Please | Požalujsta | Пожалуйста |
Interesting Facts About Russia
- Russia has the world’s longest railway. The Trans-Siberian spans nearly the whole country, departing Moscow in the west and travelling to Vladivostok in the east. The entire journey is 9,200km long (5,700mi) and would take 152 hours and 27 minutes to complete non-stop.
- Moscow is home to more billionaires than almost any other city. It has 73 billionaires and ranks behind only New York (82) and Hong Kong (75).
- Due to the size of the country (6.6 million sq miles), Russia has nine time zones.
- Along with English, Russian is the language of space. Astronauts must learn Russian as part of their training and the computer system of the ISS uses both English and Russian.
- The Russian alphabet consists of 33 letters divided into 10 vowels, 21 consonants and 2 letters which do not designate any sounds.
FAQs
How Accurate Are English to Arabic Language Translations?
The accuracy of translations from English to Arabic hinges on several factors. Selecting a translator with deep expertise and cultural understanding of both the Arabic language and its regional nuances is crucial. We ensure our translators are culturally aware to ensure that translations are appropriate and respectful, avoiding content that could be culturally sensitive or offensive.
At Anglia Translations Ltd, we are committed to quality, assigning translation projects exclusively to our most skilled translators. We also work closely with you to thoroughly understand your business objectives, ensuring that the translations accurately reflect their intended purpose.
What are the Most Common Challenges in Arabic Translation?
Arabic has many regional dialects, and the standard form, Modern Standard Arabic, is mostly used in written communication and formal speeches. Our expert translators will choose the appropriate dialect for the target audience or opt for Modern Standard Arabic, depending on the content and its intended use.
Arabic is written and read from right to left, which can create formatting and layout issues, especially for publications, websites, and software that are originally designed for left-to-right languages. Ensuring that the text aligns properly and that the user interface accommodates this orientation.
When Should I Use a Professional ArabicTranslator?
Using a professional Arabic translator is crucial when you require a top-quality translation of business-critical documents such as marketing materials, legal documents or technical manuals.
At Anglia Translations Ltd, our professional translators possess the expertise and experience needed to deliver accurate and culturally relevant translations. They ensure that your message is conveyed precisely and resonates effectively with your brand.
Professional translators, like those at Anglia Translations, have the expert skills and experience to produce precise and culturally appropriate translations that will accurately convey what you are trying to say, while still resonating with your brand.
How Much Are English to Arabic Translations?
We calculate our rates based on the word count of the source document. This approach eliminates any ambiguities, simplifies the costing process and maintains complete transparency. However, because each project is unique, we cannot provide a definitive quote without a thorough assessment of the project and a review of the documents to be translated.