Spanish Translation Services

We help businesses connect with Spanish-speaking audiences worldwide through accurate, culturally relevant translations that make your message clear, impactful, and ready for global growth.

We have translated extensively into Spanish in many sectors, including the health & wellbeing sector for clients such as Young Living and dōTERRA, the automotive sector for clients such as Armored Auto and in the Technology / Engineering sector for clients such as Zettlex. Types of content that we have translated include websites, product specifications, marketing material, newsletters, and product catalogues.

Export Opportunities

Spain is the fifth largest economy in the EU and one of the fastest growing too. Over 900 companies now operate in the country and investors include Dealz-Poundland, Stella McCartney, Jo Malone and Primark.

The benefits to UK businesses exporting to Spain include it being an entry route into Latin America and their familiarity with British products and openness to use them. Having English as an accepted business language is a big advantage and allows much easier interaction between the UK and Spain considering the size of their market.

There are many opportunities for exporting to Spain, and one of the areas of greatest increase is the food & drink sector due to the large number of British expats and British tourists that are driving this along with the demand for gourmet and premium products. Europe’s third largest food & drink exhibition, Alimentaria, offers opportunities for UK suppliers. If you want to start exporting to Spain, in any sector, you should appoint a distributor or an agent who knows the market and is well connected with local representatives.

Mary Gilbey
Managing Director

Mary grew up in a multilingual family and brings extensive international experience, having worked in global sales and travelled across South America, Europe, and Israel.

Her team manages translation projects in over 50 languages, supporting clients from start-ups to global brands.

Why Choose Anglia Translations?

 Anglia Translations Ltd is committed to delivering top-tier translation services from English to Spanish through a tailored, client-focused approach.

We are certified members of the International Standard Organisation (ISO), accredited to ISO 9001:2015, and also belong to the Association of Translation Companies (ATC) and the EU ATC.

Our services are built on precision and process, underpinned by a specific set of criteria known as the Anglia Compass. We guarantee that our team of Spanish translators is dedicated to providing translations of the highest quality and exceptional accuracy, all while maintaining cost-effectiveness and cultural sensitivity.

How We Work

We’re ISO 9001:2015 regulated, which means we follow strict processes to ensure you get the quality translation you require.

Responsive

Our project managers will work closely with you to answer all your questions and ensure all your requirements are met on time.

Quality

We only work with experienced and professional linguists to ensure your content is of the very best quality.

Terminology

We use Translation Memory software to ensure your brand messages and terminology remain consistent.

Trusted By

Spanish Customs

Spanish is fairly easy to pick up, and efforts to speak it will be graciously received, starting with the more formal until you build a relationship, regardless of whether it is personal or professional.

When talking on the phone, introduce yourself before asking to speak to someone and try to avoid ringing between 2pm and 5pm, particularly if you are calling an individual at their home or small business, where they may still honour the traditional ‘siesta’ which is facing a battle for survival.

Spaniards rarely arrive on time, but you should not be more than 15 minutes late otherwise it is considered as bad mannered and either party should call ahead if they are going to be any later. If you are having a meal with them, the Spanish say ‘good appetite’ (que aproveche/buen apetito) before starting a meal and if you’re offered a glass of wine, wait until your host has made a toast (¡salud!) before taking a drink. If you aren’t offered another drink it’s time to go home.

Business tip:  When setting up a meeting it is recommended to make appointments in advance and confirm them by letter, fax or email just before your arrival. This will avoid any confusion or misunderstanding and save time if meetings have to be re-arranged. When arranging the initial meeting it is advisable to choose a time around mid-morning.

Here are some basic greetings and phrases to familiarise yourself with:

EnglishSpanish Translation
HelloHola
Good morningBuenos días
Good afternoonBuenas tardes
PleasePor favor
Thank youGracias

Interesting Facts About Spanish

  • As a language, Spanish only falls in second place behind Chinese and is spoken by over a billion people and far outranks any other language.
  • Spanish is a phonetic language. This means that you pronounce letters consistently and each letter represents a certain sound. This also means that Spanish is a fairly simple language for novices to learn, especially when it comes to spelling and speaking.
  • Spain produces about 44% of the total amount of olive oil in the world, and not Italy as you may think! Andalusia is the region that produces the most olive oil.
  • The country has the highest number of bars in all of Europe and is home to the world’s oldest restaurant, which is in Madrid and opened in 1725.

Request A Quote

At Anglia Translations Ltd, we treat every project with the highest level of care and precision. Our commitment to quality ensures outstanding results across all translation and interpreting services.

Translation Services We Offer

FAQs

How Accurate Are English to Arabic Language Translations?

The accuracy of translations from English to Arabic hinges on several factors. Selecting a translator with deep expertise and cultural understanding of both the Arabic language and its regional nuances is crucial. We ensure our translators are culturally aware to ensure that translations are appropriate and respectful, avoiding content that could be culturally sensitive or offensive.

 

At Anglia Translations Ltd, we are committed to quality, assigning translation projects exclusively to our most skilled translators. We also work closely with you to thoroughly understand your business objectives, ensuring that the translations accurately reflect their intended purpose.

Arabic has many regional dialects, and the standard form, Modern Standard Arabic, is mostly used in written communication and formal speeches. Our expert translators will choose the appropriate dialect for the target audience or opt for Modern Standard Arabic, depending on the content and its intended use.

 

Arabic is written and read from right to left, which can create formatting and layout issues, especially for publications, websites, and software that are originally designed for left-to-right languages. Ensuring that the text aligns properly and that the user interface accommodates this orientation.

Using a professional Arabic translator is crucial when you require a top-quality translation of business-critical documents such as marketing materials, legal documents or technical manuals.

At Anglia Translations Ltd, our professional translators possess the expertise and experience needed to deliver accurate and culturally relevant translations. They ensure that your message is conveyed precisely and resonates effectively with your brand.

 

Professional translators, like those at Anglia Translations, have the expert skills and experience to produce precise and culturally appropriate translations that will accurately convey what you are trying to say, while still resonating with your brand.

We calculate our rates based on the word count of the source document. This approach eliminates any ambiguities, simplifies the costing process and maintains complete transparency. However, because each project is unique, we cannot provide a definitive quote without a thorough assessment of the project and a review of the documents to be translated.

See Our Frequently Asked Questions For More

 
Scroll to Top