Home > Sectors
Market sectors we work with
Struggling to get your brand message out to key global markets? Missing in-language content for your overseas distributors? Are untranslated technical manuals holding back your sales team? The internet has broken down borders — but does your website reflect this?
With over 30 years’ translation experience, we’ve worked across almost every sector, delivering value to clients no matter their industry.
Trust us to translate your key messages into your export languages and help you grow your brand worldwide.




Our Services
Request A Quote
At Anglia Translations Ltd, we treat every project with the highest level of care and precision. Our commitment to quality ensures outstanding results across all translation and interpreting services.
How We Work
We’re ISO 9001:2015 regulated, which means we follow strict processes to ensure you get the quality translation you require.

Responsive
Our project managers will work closely with you to answer all your questions and ensure all your requirements are met on time.

Quality
We only work with experienced and professional linguists to ensure your content is of the very best quality.

Terminology
We use Translation Memory software to ensure your brand messages and terminology remain consistent.
Looking for a translation specialist,
but not sure where to start?
In our Guide to Choosing a Translation Service, we’ll cover everything you need to know about how to choose the right translation service for you.
Trusted By




































FAQs
Q. What industries do you specialise in?
We work across a wide range of industries, including technology, automotive, health and wellbeing, multilevel marketing, manufacturing, and more. With over 25 years of experience, there are very few sectors we haven’t supported — and we always match your project with linguists who have specialist knowledge in your field to ensure the highest accuracy and relevance.
Q. How do you make sure translations reflect industry-specific terminology?
We only work with native-speaking linguists who are not just language experts but also have direct experience in your sector. Plus, we build and maintain dedicated translation memories (TMs) and glossaries for every client, ensuring consistency, accuracy, and alignment with your industry’s specific terminology over time.
Q. Can you adapt translations for different markets or regions?
Yes! Language isn’t just about words — it’s about culture. We adapt translations to reflect regional variations, cultural nuances, and local expectations, ensuring your message resonates with each target audience. Whether you need British English vs. American English, or marketing content tailored for different global markets, we can help you localise your content effectively.