Publishing Translation Services
High-quality translations for books, magazines, CDs, and manuals, preserving your original tone, style, and impact to connect authentically with global audiences.




Our publishing translation services are designed for authors, publishers, and content creators who need precise, culturally sensitive translations to reach global audiences. Whether it’s books, magazines, manuals, or multimedia content, we ensure your work retains its original voice, impact, and quality across every language.
Our translation team possesses exceptional literary skill, ensuring the tone, style, and voice of your original text are faithfully preserved. We know that a great translation reads as if it were written in the target language from the start.
Accuracy is crucial, especially for specialised content. For instance, when translating Glass and Crystal in Wallonia, we collaborated with UK glass industry specialists and academic experts to ensure the correct use of industry-specific terminology.
Similarly, for the management books we’ve translated, it’s been vital to capture not only technical knowledge but also the passion, experience, and insight of the authors, delivering a reading experience that educates and inspires new audiences.
Some of the works we’ve translated include:
- The Legacy of the Tek Sing by Nigel Pickford and Michael Hatcher → Das Vermächtnis der Tek Sing (German)
- The Adventure of Crystal and Glass in Wallonia by Ann Chevalier et al → Glass and Crystal in Wallonia – A Journey of Discovery (English)
- Brand Lifting by Anne Bontour and Jean-Marc Lehu → Brand Rejuvenation (English)
- But what are they all waiting for to deploy my strategy? by Philippe Korda et al → Leading Strategy Execution (English)
No matter the subject, we ensure your work is researched, accurate, and beautifully written.
We translate into over 50 languages
At Anglia Translations, our global network of native-speaking experts combines linguistic precision with specialised medical and scientific knowledge. We translate into over 50 languages, ensuring your critical documents are accurate, consistent, and fully aligned with international standards. With our trusted expertise, you can confidently support your research, operations, and global compliance efforts—no matter where in the world you work.

Mary Gilbey
Managing Director
Mary grew up in a multilingual family and brings extensive international experience, having worked in global sales and travelled across South America, Europe, and Israel.
Her team manages translation projects in over 50 languages, supporting clients from start-ups to global brands.
Expert Translation for The Publishing Sector
At Anglia Translations, we are committed to delivering the highest quality service at every stage of your project. As an ISO 9001:2015 certified company, we follow strict quality management processes, ensuring every translation meets the highest professional standards. You can trust that your publication is handled with care, precision, and expertise.
Our experienced project managers work closely with you to fully understand your requirements, keeping communication clear and your project on track from start to finish. We focus on meeting your deadlines without ever compromising on quality, making the entire process smooth and stress-free.
To maintain consistency across your brand messaging, tone, and specialist terminology, we use advanced Translation Memory software. This not only guarantees a cohesive final product but also helps preserve the integrity and voice of your original content across all translated materials.



Request A Quote
Request a quote today and discover how Anglia Translations can help bring your publications to new markets with expert, reliable translation solutions tailored to the publishing sector.
How We Work
We’re ISO 9001:2015 regulated, which means we follow strict processes to ensure you get the quality translation you require.

Responsive
Our dedicated project managers collaborate closely with you to ensure every detail is managed accurately and every deadline is met.

Quality
We work exclusively with skilled linguists to guarantee every translation meets the highest standards of quality and precision.

Terminology
We utilise state-of-the-art Translation Memory technology to maintain consistent, accurate terminology across all your projects.
What We Translate for the Publishing Sector
At Anglia Translations, we offer expert translation services across a diverse range of publishing materials. Our team ensures that every project retains the original tone, style, and intent while adapting content thoughtfully for international audiences. With specialist knowledge across various publishing formats, we help you engage readers worldwide with authenticity and precision.
- Books – We translate fiction, non-fiction, technical, educational, and business titles, carefully preserving the author’s voice, narrative flow, and key messages across different languages and cultures.
- Magazines – Our team works with periodicals, trade magazines, and niche publications, localising content to suit regional audiences while maintaining editorial style, brand identity, and reader engagement.
- CD Liners and Multimedia Inserts – We translate music and multimedia project content, ensuring lyrics, liner notes, and artist commentary are culturally appropriate and convey the original creativity and tone.
- Manuals – From user guides to training handbooks and instructional documents, we ensure technical accuracy, clarity, and usability, essential for reader comprehension across global markets.
Every project benefits from our detailed attention to terminology consistency, audience expectations, and cultural nuances. At Anglia Translations, we don’t just translate your content, we help you bring your voice to the world in a way that feels authentic, professional, and impactful.