Simultaneous Interpretation Services

Real-time translation for conferences and large events, with interpreters and full equipment provided for a smooth, multilingual experience.

Real-Time Interpreting That Keeps Every Delegate Engaged

Make your multilingual conference feel effortless with expert simultaneous interpreting, delivered by seasoned linguists and full technical support, from soundproof booths to headsets and microphones. Whether you’re hosting a boardroom briefing or a large international event, we provide interpreters, equipment and meticulous planning so your audience can follow every word in their own language and you can focus on delivering impact.

Made familiar to us in footage from the United Nations and the European Parliament, simultaneous interpreting calls for a very high degree of linguistic virtuosity. It also requires detailed preparation, methodical planning and a lot of equipment, including booths, microphones, headphones, amplifiers etc. We can provide both the interpreters and all the necessary equipment. Simultaneous interpreting requires the interpreter to translate words as they are spoken, enabling the audience to follow speeches in real-time, in their own language via a headset. The interpreter sits in a soundproofed booth with headphones, a microphone and another colleague. What’s more, several languages can be interpreted simultaneously. Check out our comprehensive guide to Simultaneous Conference Interpreting here >

We Translate Into Over 50 Languages

Working in more than 50 languages and supporting clients across diverse export markets, we can deliver your key messages in the languages that matter most. From major global industries to niche sectors, we ensure your brand resonates across borders—clearly, consistently, and confidently.
Mary Gilbey
Managing Director

Mary grew up in a multilingual family and brings extensive international experience, having worked in global sales and travelled across South America, Europe, and Israel.

Her team manages translation projects in over 50 languages, supporting clients from start-ups to global brands.

Getting Results

Organising conferences is a major responsibility, and if multi-lingual interpreting is required, we can help you at each stage. Here’s how to get the best results:

  • Translate any relevant handouts before your event.
  • Ensure you have purpose-built conference rooms. Look at the ease of access to the equipment.
  • Have a separate soundproof booth (3m x 2m) for each language combination, ideally positioned where the interpreter can see the speaker.
  • Organise the event to ensure there’s a break every 45 minutes, allowing the simultaneous interpreter to hand over to their colleague.
  • Use our Exhibition Follow-up Service to monitor the success of your event.
c60ff104c162c6533c33d2eac33704e857f2dc72
picture2.jpg
FLJYRQ7XIAIzRgL

Request A Quote

At Anglia Translations Ltd, we treat every project with the highest level of care and precision. Our commitment to quality ensures outstanding results across all translation and interpreting services.

How We Work

We’re ISO 9001:2015 regulated, which means we follow strict processes to ensure you get the quality translation you require.
Responsive

Our project managers will work closely with you to answer all your questions and ensure all your requirements are met on time.

Quality

We only work with experienced and professional linguists to ensure your content is of the very best quality.

Terminology

We use Translation Memory software to ensure your brand messages and terminology remain consistent.

Trusted By

Scroll to Top