Simultaneous Interpretation Services
Real-Time Interpreting That Keeps Every Delegate Engaged
Make your multilingual conference feel effortless with expert simultaneous interpreting, delivered by seasoned linguists and full technical support, from soundproof booths to headsets and microphones. Whether you’re hosting a boardroom briefing or a large international event, we provide interpreters, equipment and meticulous planning so your audience can follow every word in their own language and you can focus on delivering impact.
We Translate Into Over 50 Languages
Working in more than 50 languages and supporting clients across diverse export markets, we can deliver your key messages in the languages that matter most. From major global industries to niche sectors, we ensure your brand resonates across borders—clearly, consistently, and confidently.
Mary Gilbey
Managing Director
Mary grew up in a multilingual family and brings extensive international experience, having worked in global sales and travelled across South America, Europe, and Israel.
Her team manages translation projects in over 50 languages, supporting clients from start-ups to global brands.
Getting Results
Organising conferences is a major responsibility, and if multi-lingual interpreting is required, we can help you at each stage. Here’s how to get the best results:
- Translate any relevant handouts before your event.
- Ensure you have purpose-built conference rooms. Look at the ease of access to the equipment.
- Have a separate soundproof booth (3m x 2m) for each language combination, ideally positioned where the interpreter can see the speaker.
- Organise the event to ensure there’s a break every 45 minutes, allowing the simultaneous interpreter to hand over to their colleague.
- Use our Exhibition Follow-up Service to monitor the success of your event.
Request A Quote
At Anglia Translations Ltd, we treat every project with the highest level of care and precision. Our commitment to quality ensures outstanding results across all translation and interpreting services.
How We Work
We’re ISO 9001:2015 regulated, which means we follow strict processes to ensure you get the quality translation you require.
Responsive
Our project managers will work closely with you to answer all your questions and ensure all your requirements are met on time.
Quality
We only work with experienced and professional linguists to ensure your content is of the very best quality.
Terminology
We use Translation Memory software to ensure your brand messages and terminology remain consistent.