Should Languages Be Allowed To Die?

Cornwall has begun an initiative to halt the almost terminal decline of its language and has won widespread, and not only widespread local support, but also some EU and government funding. The idea is that, for example, front-line tourist reception staff would welcome visitors in the native dialect, and road signs would be rendered in Cornish and would, it is hoped, become a language in everyday discourse.

The language was widely spoken in Cornwall right up to the 19C when the county was much more isolated, and less likely to receive outsiders. The 20C saw attempts at reviving the language and this was encouraged in 2002 when Cornish was recognised under the European Charter for Regional or Minority Languages.

To encourage budding speakers, we give below some useful examples of Cornish:

Welcome                     Dynnargh dhis

How are you?              Fatla genes?

Good morning             Myttin da

I love you                    My a’th kar

I don’t understand      Ny gonvedha

Have a nice day          Lowena dhis

Good luck                   Chons da!

Cornwall Council has created the Cornish Language Plan to encourage the use of the language in everyday life, in pubs, on the street and in shops.

The council estimates that between 300 and 400 people are fluent speakers who use Cornish regularly, while around 5,000 have very simple conversational ability.

Cornish is not the only language threatened with extinction. There are some 200 languages in the 50 nations of Europe, and many are spoken by just a handful of people. Karaim, in the Ukraine, has only 6 people speaking the language. The languages of Guernsey and Jersey have fewer than 1000 speakers, whilst Manx Gaelic died out with the last speaker in 1974. However efforts are being made to revive the language with 50 students enrolling in an intensive course conducted entirely in Manx.

In the past 1000 years around 139 languages have become extinct.

Click here to see some of the major languages that we can translate

Want to learn more Cornish phrases?

Author

Last Updated:08/07/2025

Latest news& Insights

The EU AI Act: What It Means for the Translation Industry

The EU Artificial Intelligence Act (AI Act) is the world’s first regulation for artificial intelligence, representing a pivotal shift toward trustworthy, transparent AI. While its implications span across various sectors, the translation industry stands to be especially affected. At Anglia Translations Ltd, we blend AI with human expertise. As regulations tighten, our hybrid model positions us well, but it also raises new expectations for how AI-assisted translations are performed and governed. In this article, we will cover key dates for the act, as well

Why Translation Is Crucial for the Network Marketing Industry

In today’s global economy, the network marketing industry, also known as direct selling, multi-level marketing (MLM), or social selling, is booming. Its flexible model, low startup costs, and strong emphasis on community make it a popular choice for entrepreneurs worldwide.

AI Translation & The Importance of Human Post-Editing

The first experiments of machine translation took place in the 1950s during the Cold War with IBM and Georgetown University, where they translated 60 Russian sentences to English.

Request A Quote

At Anglia Translations Ltd, we treat every project with the highest level of care and precision. Our commitment to quality ensures outstanding results across all translation and interpreting services.

Scroll to Top